Typika
When a priest is not
present in order to celebrate the Divine Liturgy
Note: The translation used is primarily
that of Fr. Lawrence of Jordanville. The order of service is based
primarily on the Reader Service Typikon by Bishop Daniel (the Old Rite Bishop
of the
If Typika is not preceded
immediately by the hours, begin with the usual beginning: “Through the prayers
of our holy fathers…”; the Trisagion, “Lord, have mercy!” (x12); “Glory…Both
now…”, and then “O Come let us worship”. Otherwise, after the conclusion
of the 6th hour, we begin Typika as follows:
O come let us worship God our King.
O come let us worship and fall down before Christ our King and God.
O come let us worship and fall down before Christ Himself, our King and God.
Bless the Lord, all ye His
works, in every place of His dominion.
Glory to the Father, * and to the Son, * and to the Holy Spirit. * Both now and
ever, * and unto the ages of ages. Amen.
Bless
the Lord, O my soul, * and all that is within me * bless His holy name; *
blessed art Thou, O Lord.
Glory to the Father, * and to the Son, * and to the Holy Spirit. * Praise the Lord, O my soul. I will praise the Lord in my life, I will chant unto my God for as long as I have my being. * Trust ye not in princes, in the sons of men, in whom there is no salvation. * His spirit shall go forth, and he shall return unto his earth. In that day all his thoughts shall perish. * Blessed is he of whom the God of Jacob is his help, whose hope is in the Lord his God, * Who hath made heaven and the earth, the sea and all that is therein. * Who keepeth truth unto eternity, Who executeth judgment for the wronged, Who giveth food unto the hungry. * The Lord looseth the fettered; the Lord maketh wise the blind; the Lord setteth aright the fallen; * the Lord loveth the righteous; the Lord preserveth the proselytes. * He shall adopt for His own the orphan and widow, and the way of sinners shall He destroy. * The Lord shall be king unto eternity; thy God, O Zion, unto generation and generation.
Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen. O only-begotten
Son and Word of God, Who art immortal, yet didst deign for our salvation to be
incarnate of the Holy Theotokos and Ever-Virgin Mary, and without change didst
become man, and was crucified, O Christ God, trampling down death by
death. Thou Who art one of the Holy Trinity, glorified with the Father
and the Holy Spirit, save us.
Note: Troparia are read between these verses, as appointed by the typikon.
In Thy kingdom remember us, O Lord, * when Thou comest in Thy kingdom.
Blessed
are the poor in spirit, * for theirs is the kingdom of heaven.
[On 12 verses]
Blessed
are they that mourn, * for they shall be comforted.
Blessed
are the meek, * for they shall inherit the earth.
[On 10 verses]
Blessed
are they that hunger and thirst after righteousness, * for they shall be
filled.
Blessed
are the merciful, * for they shall obtain mercy.
[On 8 verses]
Blessed
are the pure in heart, * for they shall see God.
Blessed
are the peacemakers, * for they shall be called the sons of God.
Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake, * for theirs is the kingdom of heaven.
Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, * and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.
Rejoice,
and be exceeding glad, * for great is your reward in the heavens.
Glory
to the Father, * and to the Son, * and to the Holy Spirit.
Both
now and ever, * and unto the ages of ages. Amen.
O come let us worship and fall down before Christ, [Who rose from the dead,]* O Son of God, save us who sing to Thee: Alleluia, alleluia, alleluia.
*This is how it is sung on
Sundays, but on weekdays sing “Who art
wondrous in the saints”, unless it is a feast of the Theotokos, in which
case we sing “through the prayers of the Theotokos”.
[The appointed Troparia of the day]
Holy God, Holy mighty, Holy Immortal have mercy on us. Thrice
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever,
and unto the ages of ages. Amen. Holy Immortal have mercy on
us.
Holy God, Holy mighty, Holy Immortal have mercy on us.
[The prokimena, as appointed by the Typikon]
Reader: The reading is from the Epistle of the Holy Apostle
Paul to ____________
After the Epistle is read:
Reader: Alleluia in
the ___ tone:
Then the verses
are read and the choir sings Alleluia in the appropriate tone, as at a liturgy
The Gospel
Reader: The
Choir: Glory to
Thee, O Lord, Glory to Thee!
[The Gospel is then read in a
normal voice]
Choir: Glory to
Thee, O Lord, Glory to Thee!
Choir: [In
the 6th Sticheron Tone]
Remember
us, O Lord, when Thou comest in Thy kingdom.
Remember us, O Master, when Thou comest in Thy kingdom.
Remember us, O Holy One, when Thou comest in Thy kingdom.
The heavenly choir praiseth Thee and saith: Holy, Holy, Holy, Lord of Sabaoth;
heaven and earth are full of Thy glory.
Stichos: Come
unto Him, and be enlightened and your faces shall not be ashamed.
The
heavenly choir praiseth Thee and saith: Holy, Holy, Holy, Lord of Sabaoth;
heaven and earth are full of Thy glory.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
The
choir of Holy angels and archangels, with all the heavenly hosts praiseth Thee
and saith: Holy, Holy, Holy, Lord of Sabaoth; heaven and earth are full of Thy
glory.
In plain chant:
Both
now and ever, and unto the ages of ages. Amen.
Note: This may be sung to a melody of the choir
director’s choosing, or simply read
I believe in one God, the
Father Almighty, / Maker of heaven and earth and of all things visible and
invisible. / And in one Lord Jesus Christ, the Son of God, / the Only-begotten,
begotten of the Father before all ages; / Light of Light, true God of true God;
/ begotten, not made; of one essence with the Father, by Whom all things were
made; / Who for us men and for our salvation came down from the heavens, / and
was incarnate of the Holy Spirit and the Virgin Mary, and became man; /
And was crucified for us under Pontius Pilate, / and suffered and was buried; /
And arose again on the third day according to the Scriptures; / And ascended
into the heavens, and sitteth at the right hand of the Father; / And shall come
again, with glory, to judge both the living and the dead; / Whose kingdom shall
have no end. / And in the Holy Spirit, the Lord, the Giver of life; Who
proceedeth from the Father; / Who with the Father and the Son together is
worshipped and glorified; Who spake by the prophets. / In One, Holy, Catholic,
and Apostolic Church. / I confess one baptism for the remission of sins. / I
look for the resurrection of the dead, / And the life of the age to come. Amen.
Reader: Remit,
pardon, forgive, O God, our offenses, both voluntary and involuntary, in deed
and word, in knowledge and ignorance, by day and by night, in mind and thought;
forgive us all things, for Thou art good and the Lover of mankind.
Choir: Our
Father, Who art in the heavens, hallowed be Thy name. Thy kingdom come,
Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily
bread, and forgive us our debts, as we forgive our debtors; and lead us not
into temptation, but deliver us from the evil one.
Reader: O
Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us.
Choir: Amen.
Reader: Lord, have
mercy. Twelve Times
O All-Holy Trinity, the
consubstantial dominion, the indivisible Kingdom, and cause of every Good: Show
Thy good will even unto me a sinner; make steadfast my heart and grant it
understanding, and take away mine every defilement; enlighten my mind that I may
glorify, hymn, worship, and say:
Choir: One is Holy, One is
Lord, Jesus Christ, to the Glory of God the Father. Amen.
Reader: Glory
to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever, and
unto the ages of ages. Amen.
Note: This may be
sung, or simply read.
I will bless the
Lord at all times, * His praise shall continually be in my mouth. *In the Lord
shall my soul be praised; * let the meek hear and be glad.
O magnify the Lord
with me, * and let us exalt His name together. * I sought the Lord, and He
heard me, * and delivered me from all my tribulations.
Come unto Him, and
be enlightened, * and your faces shall not be ashamed. * This poor man cried,
and the Lord heard him, * and saved him out of all his tribulations.
The angel of the
Lord will encamp round about them that fear Him, * and will deliver them. * O
taste and see that the Lord is good; * blessed is the man that hopeth in Him.
O fear the Lord, all
ye His saints; * for there is no want to them that fear Him. * Rich men have
turned poor and gone hungry; * but they that seek the Lord shall not be
deprived of any good thing.
Come ye children,
hearken unto me; * I will teach you the fear of the Lord. * What man is there
that desireth life, * who loveth to see good days?
Keep thy
tongue from evil, * and thy lips from speaking guile. * Turn away from evil,
and do good; * seek peace, and pursue it.
The eyes of the Lord
are upon the righteous, * and His ears are opened unto their supplication. *
The face of the Lord is against them that do evil, * utterly to destroy the
remembrance of them from the earth.
The righteous cried,
and the Lord heard them, * and He delivered them out of all their tribulations.
* The Lord is nigh unto them that are of a contrite heart, * and He will save
the humble of spirit. *
Many are the
tribulations of the righteous, * and the Lord shall deliver them out of them
all. * The Lord keepeth all their bones, * not one of them shall be broken.
The death of sinners
is evil, * and they that hate the righteous shall do wrong. * The Lord will
redeem the souls of His servants, * and none of them will do wrong that hope in
Him.
Megalynarion
Note: When appointed on feast days, the appointed
Zadostoinik can be sung instead of “It is truly meet….” During lent, or
any other time the liturgy of St. Basil would be appointed, “All creation
rejoices in Thee…” may also be sung.
It is truly meet to bless thee, the Theotokos, ever-blessed and most blameless,
and Mother of Our God. More honorable than the Cherubim, and beyond
compare more glorious than the Seraphim, who without corruption gavest birth to
God the Word, the very Theotokos, thee do we magnify.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever,
and unto the ages of ages. Amen.
Lord, have mercy. Thrice.
O Lord, Bless.
Senior Reader (Facing
the East, rather than facing the people):
If
it be Sunday: Thou that
didst rise from the dead, O Lord Jesus Christ, Son of God, for the sake of the
prayers of Thy most pure Mother, of our holy and God-bearing fathers, of _____ (The
Patron of the Temple ), of _____ (saints of the day), and all the
saints, have mercy on us and save us, for Thou art good and the Lover of
mankind.
If
not: O Lord Jesus Christ,
Son of God, for the sake of the prayers of Thy most pure Mother, of our holy and
God-bearing fathers, of _____ (The Patron of the Temple ), of _____ (saints
of the day), and all the saints, have mercy on us and save us, for Thou art
good and the Lover of mankind.
Choir: Amen.
At this point the Synaxarion, or some other edifying material may be
read. Then, while the people come up to venerate the Cross and the
Gospel, and then to partake of some holy water and prosphora, the choir sings:
In the 6th Sticheron Tone:
We who are walled about by the cross are ranged against the enemy, not fearing
his devices and ambushes, for the proud one hath been destroyed and trampled
underfoot by the power of Christ crucified on the Tree.
Glory….
[First
sticheron from the Lity for the patronal feast of the
temple]
Both now…
[Theotokion
from the Lity for the patronal feast of the temple]
Our Great Lord and Father, N. the most holy Patriarch of Moscow and All-Russia;
* our Lord the Very Most Reverend Metropolitan N., First Hierarch of the
Russian Church Abroad, * and our Lord the Most Reverend Archbishop (or Bishop)
N.; * the brotherhood of this holy temple (or monastery), and all
Orthodox Christians: * preserve, O Lord, for many years.
Lord, have mercy. Thrice.
Return to the Reader
Service Horologion