The Saturday before Pentecost
The entire service is for the
departed, as on the Saturday of Meatfare (February 9). With the exception of the
sessional hymns after kathisma XVI, the exapostilaria, and the stichera on the
praises and the aposticha, the texts are identical to those on Meatfare
Saturday and the material from the Octoechos, Tone 6.
Vespers: The usual beginning of daily
Vespers. Kathisma 18.
Lord, I have cried, Tone 6, on 6: Octoechos,
Tone 6 of the Martyrs: 3 (Thy martyrs did
not deny thee, O Lord – Pentecostarion, p. 272); 3; Pentecostarion:
3 (Celebrating by name today the memory
of all the dead); G: Pentecostarion (I
weep and lament); N: Dogmatic Theotokion, Tone 6 (Who doth not call thee blessed).
No Entrance; Reader: O Gladsome Light. In place of Prokimenon, Alleluia, Tone 8 with verses for the departed (Verse 1: Blessed are they whom Thou hast chosen and
taken to Thyself, O Lord. Their memorial
is from generation to generation. & Verse 2: Their souls shall dwell among good things). Vouchsafe, O Lord; Litany: Let
us complete our evening prayer.
Aposticha: Octoechos, Tone 6 (Thy Cross was the invincible weapon of the Martyrs); G:
Pentecostarion (Thy creative command);
N: Theotokion from the Pentecostarion (O
Christ, through the prayers of her who gave Thee birth).
Troparia: Tone 8, O Thou Who by the depth of Thy wisdom; G/N: Theotokion (In thee we have a wall and a haven). Litany:
Have mercy on us, O God; Dismissal.
Note: According to the Pentecostarion, a Panikhida
is appointed to be served after Vespers, using the canon for the departed found
in the Pentecostarion, pp.
273-277, along with the rubrics, which differ from a normal Pannikhida.
However, the Jordanville calendar calls for the canon for the departed to be
done at Small Compline.
Small Compline: Canon of the Departed, Tone
6 (if not done already in a Pannikhida). After It is truly meet: Kontakion of the Departed (With the Saints).
Matins: The
usual beginning for daily Matins.
In place of God
is the Lord, we sing Alleluia, Tone
8, with the following verses (as at a
Panikhida): 1. Blessed are they whom Thou
hast chosen and hast taken to Thyself, O Lord. 2. Their remembrance is unto generation and generation. 3. Their souls shall dwell among good things.
Then these Troparia, Tone 8: O Thou Who
by the depth of Thy wisdom x2; G/N: Theotokion (In thee we have a wall and a haven).
Kathisma 16.
Small litany (usual, not for the departed). Sessional Hymns from the
Pentecostarion (While the choirs of the
incorporeal ones stood by – Pentecostarion, p.
277f). Choir: Lord, have mercy x3; Glory; Reader: Both now; and he begins the first half of Kathisma 17, with the
refrain Blessed art Thou, O Lord,
sung slowly, softly, and repeatedly, by the choir, while this is read. The last two verses (If Thy law had not been; & I
will never forget Thy statutes) are sung thrice by the choir.
Small Litany (for the departed): Deacon: Again and again, in peace let us pray to the
Lord. Choir: Lord, have mercy. Deacon: Again we pray for the repose of the
departed servants of God, our forefathers, fathers, brethren, and the Orthodox
here and everywhere laid to rest and that they may be forgiven every
transgression, both voluntary and involuntary. Choir: Lord,
have mercy. Deacon: That the Lord God
commit… Choir: Lord, have mercy. Deacon: The mercy of God… Choir: Grant this, O Lord. Deacon: Let us pray to the Lord. Choir: Lord, have mercy, x40, While the priest secretly says the
prayer O God of spirits. Exclamation
(For Thou art the Resurrection).
Choir: Amen.
The second half of Kathisma 17 is read, with the
refrain Save me, O Savior, sung while
this is read, as above. Last two verses
(My soul shall live; & I have gone astray) are sung
thrice.
Then immediately, the choir sings the Evlogitaria of
the Departed (Blessed art Thou, O Lord;
The choir of the saints; and the
rest), during which there is a full censing of the Church. Small Litany (for
the departed, as previously). Sessional Hymn from the Pentecostarion (Unto Thy servants grant rest); G/N
Theotokion (O Christ God, Who shone forth); Psalm 50.
Canon:
Pentecostarion
8 Give
rest, O Lord, to the souls of Thy servants who have fallen asleep.
Irmos
of the
Katavasia
from the Pentecostarion: O ye people, let
us send up a hymn (which is printed in the Pentecostarion as the Irmos).
Ode
2 is taken entirely from the Pentecostarion, and for that ode, the Irmos and
the Katavasia are likewise of the Pentecostarion.
After Ode 3, Small Litany (usual) and sessional hymns from the
Pentecostarion (O Savior, who for our
sakes). After Ode 6, Small Litany (departed), Kontakion (With the saints give rest) and Ikos.
At Ode 9, More
Honorable; After Ode 9: It is truly meet.*
Small Litany (usual).
Exapostilaria from the Pentecostarion: Celebrating the memory of all who have
fallen asleep; G/N: O Virgin Mother of
the Lord.
Praises, (all the verses are read, down to Praise Him for His mighty acts), on 4:
Pentecostarion 4 (Fearsome is the end of
death); G: Pentecostarion (Every man
cometh to ruin); N: Theotokion in the Pentecostarion (Thou art our God). The priest does not say To Thee glory is due, but immediately Glory to Thee who has showed us the light.
Small Doxology is read; Litany: Let us complete our morning prayer.
Aposticha: Pentecostarion (O greatly merciful Master); G: Pentecostarion (Of old, the eating of the tree in Eden brought infirmity); N:
Theotokion from Pentecostarion (Thou wast
shown to be a receptacle). It is good
to give praise x1; Trisagion prayers; Troparia: O Thou Who by the depth of Thy wisdom; G/N: In thee we have a wall and a haven. Litany of Fervent Supplication;
First Hour; and Dismissal.
*Some sources argue that It is truly meet should not be sung here, but the Pentecostarion
and the Jordanville Calendar both call for it.
Hours: Troparion (O Thou Who by the depth of Thy wisdom);
and Kontakion (With the saints).
Liturgy: Beatitudes on 8:
Pentecostarion: 4, from Ode 3; Pentecostarion: 4, from Ode 6.
After the entrance: Troparion: O Thou Who by the depth of Thy wisdom; G: Kontakion: With the saints; N: In thee we have a wall and a haven.
Prokimenon for the departed, Tone 6: Their souls shall dwell among good things.
Epistle: Acts 28:1-31 (§51);
1 Thessalonians 4:13-17 (§270).
Alleluia:
Tone 4.
Gospel: John 21:15-25 (§67);
John 5:24-30 (§16).
It is truly meet.
Communion verse: Blessed
are they whom Thou hast chosen and hast taken to Thyself, O Lord, and their
memorial is unto generation and generation.
Instead of We have seen the true Light (which is
not sung, beginning on the day of Pascha until Pentecost): it is customary to
sing on this day the Troparion of the departed (O Thou who by the depth of Thy wisdom).
After the Liturgy: A general Panikhida for all
Orthodox Christians is served.